中国极限运动联盟's Archiver


王继 发表于 2008-10-20 00:29

平地花式动作汉英对照表

<img src='/Article/UploadFiles/200801/20081112218139.jpg' border=0><BR>    为什么要起个中国名字呢?<BR>    因为这些外文的名词有各地的特点,文字有英文,法文等,还有的名字来历不祥,很抽象,对于我们从名字辨别动作有时很难。如果有中文对应的名字表那么会方便的多!我想中文名字应存在的特点是--



<P></P>



<P>    1、能够让人们一看名字,便知道技术特点。这对于自学者尤为重要。<BR>    2、名字首先应当强调动作的方向是前向还是后向或横向以及原地,<BR>    3、然后是参与动作的是单脚还是双脚, <BR>    4、动作的特点是交叉,跳跃或转体等,<BR>    5、说明桩的情况多个还是单个,<BR>    6、能够依照动作特点分类,能够透过名字看到同样一类动作的相通性,<BR>    7、名字抛弃英文,依动作实质命名. 有些外文名字相似,但是动作的实质是不同的(譬如:crazy 和 double crazy名字相似,技术上却完全不同,没有必然的联系,反倒是和stroll很相似,应当归为一类),因此如果没有中文及其分类很容易使其混淆。<BR>8, 名字的出处依法国的轮滑录像为标准,韩国的动作因为个别的太过于炫耀,不流畅,因此暂不采纳。当然,由于整理的仓促所以毛病难免,就算抛砖引玉吧。</P>



<P>    onecone back  后向双脚交替交叉过单桩<BR>    doublebackcross  后向双脚交替交叉过桩<BR>    onecone  前向后脚交替前叉过单桩<BR>    double crazy  前向后脚交替前叉过桩<BR>    back stroll  后向后脚前叉过桩<BR>    stroll  前向后脚前叉过桩<BR> <BR>    crazy legs  原地双脚括弧绕桩<BR>    chapchap  横向括弧过桩<BR>    heel-toe special  横向脚跟脚尖交替括弧过桩<BR>    special  横向脚尖括弧过桩<BR> <BR>    crab  横向蟹步跑过桩<BR>    crabcross  横向蟹步跳跃过桩<BR> <BR>    crazy   横向前-后交叉过桩<BR>    onecone crazy  原地前-后交叉过单桩<BR>    volte  横向前-后交叉转体过桩<BR>    gregfret  原地前-后交叉转体过桩<BR>    crazy sun   双前-双后交叉转体过桩<BR>    onecone crazy sun  双前-双后交叉转体过单桩<BR> <BR>    crosier  后向双脚交叉过桩<BR>    nelson  横向双脚交叉过桩<BR>    crosier anvt  前向双脚交叉过桩<BR>    heel-toe cross  前向脚跟脚尖交叉过桩<BR>    heel-toe cross back  后向脚跟脚尖交叉过桩</P>



<P>    eight  原地八字绕桩<BR>    infini  原地单脚八字过桩<BR> <BR>    snaker  后向蛇行过桩<BR>    snakeavt  前向蛇行过桩<BR>    heel-toe snake  前向脚跟脚尖蛇行过桩<BR>    heel-toe snake back  后向脚跟脚尖蛇行过桩<BR> <BR>    heel wheeling  前向单脚跟过桩<BR>    ghwling  前向单脚跟后提腿过桩<BR>    toe wheeling  前向单脚尖过桩<BR>    piedavt  前向单脚过桩<BR>    piedar  后向单脚过桩<BR> <BR>    italienne  前向转体接后交叉过桩<BR>    mabrouk  前交叉转体后交叉过桩<BR> <BR>    x  横向X形过桩<BR>    x back  后向X形过桩<BR>    x jumpe  横向X形跳跃过桩<BR> <BR>    oliver  前向双脚尖旋转过桩<BR>    sun  前向风车滑过桩<BR>    eagle  一字过桩<BR>    cafetiere  前向单脚下蹲过桩<BR>    wiper  横向单脚W形过桩<BR>    footspin  单脚跳跃加转体过桩</P>

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.